Про нас

Бюро має багаторічний досвід роботи та достатній штат професійних перекладачів в своєму розпорядженні. На вас чекають якісні переклади, кваліфіковані поради професіоналів та затишна привітна атмосфера.

Ввічливість і увага до кожного клієнта — один з найважливіших пріоритетів для нашого бюро. Ми акцентуємо увагу не тільки на якості перекладів та дотриманні термінів, але й на якості обслуговування.

Пропонуємо послуги перекладів з таких мов: англійська, німецька, польська, чеська, іспанська, італійська, китайська, португальська, російська, французька, словацька та інші.

Ми раді Вам завжди!

Послуги

1

Офіційні переклади

Переклад документів будь-якого характеру та складності.

  • медичний переклад;
  • технічний переклад;
  • юридичний переклад;
  • художній переклад;
  • рекламний переклад;
  • переклад стандартних документів;
  • терміновий переклад.

2

Нотаріальне засвідчення

Нотаріальне засвідчення перекладу необхідне у випадку, коли перекладеному документові потрібно надати офіційності, наприклад, для подання у державні органи, для подальшої легалізації тощо. Нотаріус юридично підтверджує кваліфікацію перекладача, попередньо ознайомившись із його дипломом. Нотаріально засвідчені переклади мають силу офіційних документів як в Україні, так і за кордоном.

3

Апостиль (подвійний апостиль)

Апостиль - це міжнародний штамп, стандартний за оформленням, який підтверджує законність певного документа. Проставляється на документі або оформляється як додаток до нього.

  • документи, видані відділеннями РАЦСу (свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про розлучення та ін.);
  • нотаріально засвідчені документи: заяви, довіреності, афідевіти та ін.;
  • довідки (про несудимість, з місця проживання, про стан здоров’я, з пенсійного фонду та ін.);
  • освітні документи: дипломи, архівні довідки, атестати, свідоцтва;
  • рішення суду.

4

Легалізація документів

Легалізація документів – це встановлена міжнародним правом процедура підтвердження повноважень посадових осіб, які видали офіційні документи.

На відміну від Апостилювання, процес легалізації складається з більшої кількість етапів – обов’язкової легалізації в МЗС і в консульстві/посольстві країни призначення. При цьому документ буде легальним тільки в тій державі, в консульстві якого він був легалізований на останньому етапі.

Легалізація документів здійснюється для тих країн, які не підписали Гаазьку конвенцію 05.10.1961 року, що скасовує вимогу легалізації офіційних документів.

5

Присяжний переклад

Присяжний переклад - це своєрідний "спеціальний переклад з печаткою", виконаний професійним перекладачем, який входить до спеціального списку Міністерства юстиції Республіки Польщі і має право перекладати юридичні, процесуальні, офіційні і державні документи. Присяжні переклади мають силу оригіналу і приймаються усіма урядовими установами Польщі.

У більшості університетах Польщі, під час вступу, необхідний саме присяжний переклад документів на польську мову (диплом/атестат), а замовити його можна не тільки в Польщі.

Бюро перекладів з радістю допоможе Вам!

6

Акредитований переклад

Акредитований переклад виконується фахівцем при посольстві певної країни. Такий фахівець називається акредитованим перекладачем.

Акредитований перекладач при посольстві – це перекладач, який уповноважений бути представником однієї країни в іншій, пройшов певну акредитацію при посольстві, володіє потрібними знаннями і має необхідний документ про освіту, а також відповідає всім вимогам посольства.

7

Витребування документів

Витребування документів - це отримання будь-якого офіційного документа або його дубліката (повторне отримання).

Допоможемо повторно отримати:

  • свідоцтво про народження;
  • свідоцтво про шлюб;
  • свідоцтво про зміну імені;
  • свідоцтво про розірвання шлюбу.

8

Виготовлення довідки про несудимість

Довідка про відсутність судимості видається тільки Міністерством внутрішніх справ і є єдиним документом, який засвідчує відсутність судимості в особи, на ім'я якої вона видається.

Бюро перекладів допоможе Вам в отриманні такої довідки, на Ваш вибір, за 4 або 8 робочих днів. Звертайтеся!

9

Заповнення анкет на візи

Анкета - дуже важлива частина загального пакету документів на отримання заповітного пропуску. У ній міститься вся основна інформація, яка потрібна для підтвердження Вашої надійності та базових даних як про громадянина. Якщо у Вас не виходить заповнити анкету або просто немає часу, тоді звертайтеся до нас!

10

Редагування та коректорська правка

Редагування перекладу – це звірення готового перекладу з оригіналом та виправлення недоліків. Редагування передбачає виправлення граматичних та лексичних помилок, стилістичних неточностей та неузгодженостей, помилок в перекладі окремих слів і термінів, а також виявлення пропущених місць у перекладі.

11

Завірення перекладів документів печаткою бюро перекладів

Швидке і професійне оформлення перекладів документів — незалежно від того, в якій би точці світу Ви не знаходились! В залежності від ситуації та від органу, в який надаються документи, переклад документів може потребувати офіційного засвідчення печаткою бюро перекладів, яке ми і надаємо.

Приклади робіт

Відгуки

Ціни

*Пам’ятайте, що такі фактори як терміни, тематика, формат тексту можуть вплинути на остаточну вартість. Важко описати весь спектр послуг і тематик для перекладу. Ви завжди можете звернутися до менеджера за детальнішою інформацією.

Від60грн.

Переклад стандартних документів

Від80грн.

Спеціалізований переклад

Від120грн.

Засвідчення документів

Від30грн.

Нотаріальна копія

Від150грн.

Апостиль (Мін'юст)

Від400грн.

Апостиль (освіта)

Від500грн.

Витребування документів

Від50грн.

Заповнення анкет

Від40грн.

Редагування та коректорська правка

До стандартних документів належать документи видані в Україні:

  • Свідоцтва про народження;
  • Свідоцтва про шлюб;
  • Свідоцтва про розлучення;
  • Свідоцтва про смерть;
  • Довідки про несудимість;
  • Довідки з місця роботи;
  • Довідки про зарплату;
  • Довідки про сімейний стан;
  • Довідки про стан рахунку в банку;
  • Дипломи (без додатка);
  • Паспорти;

Спеціалізовані переклади:

  • Медичний переклад;
  • Технічний переклад;
  • Юридичний переклад;
  • Художній переклад;
  • Рекламний переклад;